Páginas

viernes, 24 de febrero de 2023

Premio Antifaz a la Trayectoria Profesional en la Traducción de Cómic

El grupo de trabajo Vértice Cómic se complace en anunciar que el Salón del Cómic de Valencia, que se celebrará del 3 al 5 de marzo de 2023, ha otorgado el I Premio Antifaz a la Trayectoria Profesional en la Traducción de Cómic a Carlos Mayor. Han sido finalistas de esta primera edición Sergio España y Celia Filipetto.

Carlos Mayor es traductor, periodista y profesor. Ha obtenido los premios Esther Benítez y Astrid Lindgren y, solo o en colaboración, ha traducido al castellano o al catalán más de 400 títulos entre literatura, ensayo de arte, libros infantiles y cómics. Empezó en el oficio en 1989 con V de vendetta de Alan Moore y David Lloyd, y desde entonces ha traducido Persépolis de Marjane Satrapi, El Incal de Jodorowsky y Moebius, y tebeos de autores como Charles Burns, Igort, Catherine Meurisse, Joe Sacco, Art Spiegelman, Roberto Saviano, Tardi o Zerocalcare. Ha trabajado para editoriales como Ediciones Zinco, Reservoir Books, Finestres, Salamandra Graphic, Norma, La Cúpula, Sapristi, Ponent Mon o Nórdica.

La organización del Salón del Cómic de Valencia y la Cátedra de Estudios del Cómic han acordado crear este Premio Antifaz a la trayectoria de un profesional en la traducción de cómics. El jurado del premio lo componen los miembros de Tradurietas, una organización formada por traductores profesionales de cómic.

Asimismo, el Salón del Cómic de Valencia también reconoce la labor de quienes traducen historietas al mencionarlos en la entrega de su Premio al Mejor Cómic Internacional, que en esta edición ha recaído en la obra Hierba de Keum Suk Gendry-Kim (Reservoir Books), traducida por Joo Hasun.

Más de dos tercios de todos los cómics publicados en España son traducciones. El Premio Antifaz a la Trayectoria Profesional en la Traducción de Cómic ayuda a reconocer y a visibilizar el fundamental trabajo de las traductoras y los traductores en la industria de la historieta.

Vértice Cómic, el colectivo de traducción de cómics de Red Vértice (la agrupación de asociaciones que representa a más de 6000 profesionales de la traducción y la interpretación de España), celebra la creación de este premio. Vértice Cómic trabaja para defender los intereses del colectivo, dar a conocer su actividad y sus derechos como autores de las traducciones que firman, reivindicar su papel y la importancia de la traducción en el mundo editorial, y organizar distintas actividades de difusión y formación.

Sigue estas etiquetas para celebrar el Premio Antifaz en redes con nosotres: #TraducidoPor #QuiénTraduceCómics #QuiénTraduce #SalónCómicVlC #traducómic #traducómics