El
próximo 4 de octubre, Asetrad organizará una entrevista virtual en
Twitter en tiempo real con Alicia Martorell, licenciada en Filología por la
Universidad Complutense (Madrid) y profesora de Traducción Jurídica y de
Documentación en la Universidad Pontificia Comillas. Cuenta con veinticinco
años de experiencia como traductora profesional y ha traducido más de cuarenta
libros. Es socia fundadora de Asetrad, gestiona varios blogs y es usuaria
activa de redes sociales y de herramientas como Facebook, Delicious o Twitter.
Se invita a todos los socios de las asociaciones de Vértice a participar,
bien enviando preguntas por adelantado, bien en tiempo real. Para más
información: http://www.asetrad.org/index.asp?op=12&detalle=304&pag=
jueves, 27 de septiembre de 2012
miércoles, 26 de septiembre de 2012
Webinario: «Recursos de la UE para traductores», impartido por Alicia Martorell
El próximo 10 de octubre,
de 10.30 a 12.00, Asetrad ofrecerá el webinario «Recursos de la UE para
traductores», a cargo de Alicia Martorell, traductora profesional y profesora
de traducción en la Universidad Pontificia de Comillas.
La Unión Europea es una fuente de recursos de calidad para traductores. Todos conocemos IATE, pero esta base de datos terminológica es solo la punta de iceberg. La Unión Europea cuenta además con tesauros, guías, bases de datos de legislación documentos multilingües, recursos para traductores, que constituyen un corpus único al servicio de todos los traductores. En este webinario, Alicia Martorell hará un recorrido por el servidor Europa que nos enseñará a sacar el mayor partido posible a esta mina de información: búsquedas bilingües en Eur-lex, mejor aprovechamiento de IATE, manuales y recursos para traductores, portales multilingüe de información...
Más información en: http://www.asetrad.org/index.asp?op=13&detalle=84
La Unión Europea es una fuente de recursos de calidad para traductores. Todos conocemos IATE, pero esta base de datos terminológica es solo la punta de iceberg. La Unión Europea cuenta además con tesauros, guías, bases de datos de legislación documentos multilingües, recursos para traductores, que constituyen un corpus único al servicio de todos los traductores. En este webinario, Alicia Martorell hará un recorrido por el servidor Europa que nos enseñará a sacar el mayor partido posible a esta mina de información: búsquedas bilingües en Eur-lex, mejor aprovechamiento de IATE, manuales y recursos para traductores, portales multilingüe de información...
Más información en: http://www.asetrad.org/index.asp?op=13&detalle=84
martes, 25 de septiembre de 2012
Celebra a Barcelona el Dia del Traductor amb l'APTIC!
Aquest divendres 28 de setembre, a les 20 h, celebrarem el Dia del Traductor
pujant a dos bicibars. Ens trobarem a l'Arc de Triomf de Barcelona i farem una
ruta pel parc de la Ciutadella. També farem un concurs de barquetes entre els
assistents que hi vulguin participar.
Cal que confirmeu la vostra assistència com a màxim demà dimecres dia 26, enviant un missatge a activitats@aptic.cat. Digueu-nos també si voleu participar al concurs.
Tota la informació de la jornada, aquí:
http://www.aptic.cat/noticia/celebra-el-dia-del-traductor-amb-l-aptic-puja-al-bicibar
Cal que confirmeu la vostra assistència com a màxim demà dimecres dia 26, enviant un missatge a activitats@aptic.cat. Digueu-nos també si voleu participar al concurs.
Tota la informació de la jornada, aquí:
http://www.aptic.cat/noticia/celebra-el-dia-del-traductor-amb-l-aptic-puja-al-bicibar
lunes, 24 de septiembre de 2012
Iapting en Madrid
Para celebrar el Día Internacional del Traductor, IAPTI organiza esta cena-encuentro en Madrid el viernes 28 de septiembre a las 20:30 h. Entre otros colegas, serán de la partida Cecilia Avanceña (España) y Ricardo Paolinelli Persio (Titular del Capítulo Brasil).
Punto de encuentro: El Oso y el Madroño.
Lugar de la cena: a definir según cant. de asistentes.
Los que quieran sumarse pueden enviar un correo para confirmar asistencia a info.request@aipti.org.
Más info: Iapting en Madrid
¡Los esperamos!
Punto de encuentro: El Oso y el Madroño.
Lugar de la cena: a definir según cant. de asistentes.
Los que quieran sumarse pueden enviar un correo para confirmar asistencia a info.request@aipti.org.
Más info: Iapting en Madrid
¡Los esperamos!
miércoles, 19 de septiembre de 2012
La traducción literaria: una cadena de pensamiento
AGPTI tiene el placer de invitaros a la mesa redonda que se celebrará el próximo sábado 29 de septiembre, en el marco de los actos de celebración del Día Internacional de la Traducción, en la sala Kunsthalle (rúa da Conga 8) de Santiago de Compostela.
Bajo el título "A tradución literaria: unha cadea de pensamento", asistiremos a una charla colectiva sobre esta actividad en la que participarán John Rutherford (traductor), Concha Costas (lectora), Pablo Couceiro (librero), Manolo Bragado (editor) y Antonio Martín (revisor). ¡Os esperamos!
martes, 18 de septiembre de 2012
Nuevo número, Linterna del Traductor
Asetrad
anuncia la publicación del n.º 7 de su revista *La Linterna del Traductor*, en
la dirección habitual (www.lalinternadeltraductor.org)
en todas sus versiones (PDF, HTML y para lector electrónico), para leer en
línea o descargar.
Entre
los artículos destacados de este nuevo número se hallan una entrevista en
gallego a Gabriel Álvarez, traductor de Murakami, un análisis de las
herramientas Olifant y Xbench y una semblanza en catalán del escritor y traductor
Josep Maria de Sagarra.
lunes, 10 de septiembre de 2012
Reabrimos las inscripciones a las Jornadas de Traducción Médica
Os informamos que, para poder atender las solicitudes de estos últimos días, la Comisión Organizadora de las Jornadas Científicas y Profesionales de Traducción Médica ha decidido reabrir las inscripciones desde el 10 al 14 de septiembre. A partir de entonces, quedarán cerradas definitivamente.
Comisión Organizadora de las Jornadas
www.aptic.cat/tradmed2012
http://www.facebook.com/TradMed2012
#tradmed2012
Comisión Organizadora de las Jornadas
www.aptic.cat/tradmed2012
http://www.facebook.com/TradMed2012
#tradmed2012
lunes, 3 de septiembre de 2012
L'APTIC a la Setmana del Llibre en Català, del 7 al 16 de setembre
L'APTIC us convida a participar als actes organitzats en el marc de la Setmana del Llibre en Català. Trobareu tota la informació en aquesta notícia del nostre web:
http://www.aptic.cat/noticia/l-aptic-a-la-setmana-del-llibre-en-catala-del-7-al-16-de-setembre
http://www.aptic.cat/noticia/l-aptic-a-la-setmana-del-llibre-en-catala-del-7-al-16-de-setembre
domingo, 2 de septiembre de 2012
Jornada: Día Internacional del Traductor - Celebración del 30° Aniversario AATI
Traducción, diversidad e inclusión: nuevas oportunidades de ejercicio profesional
Sábado 29 de septiembre de 9 a 16.30 - Auditorio UMSA, Corrientes 1723, Ciudad de Buenos Aires.
Temario: Subtitulado para sordos en Argentina, Ley de Medios y las nuevas posibilidades laborales para traductores e intérpretes, Defensa de lenguas en peligro de extinción, Defensa del español y Rescate de una identidad a través de la lengua.
Más información: diatraductor2012@aati.org.ar.
Sábado 29 de septiembre de 9 a 16.30 - Auditorio UMSA, Corrientes 1723, Ciudad de Buenos Aires.
Temario: Subtitulado para sordos en Argentina, Ley de Medios y las nuevas posibilidades laborales para traductores e intérpretes, Defensa de lenguas en peligro de extinción, Defensa del español y Rescate de una identidad a través de la lengua.
Más información: diatraductor2012@aati.org.ar.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)