martes, 24 de noviembre de 2020

El escritor y periodista Sergio Vila-Sanjuán (Barcelona, 1957) recibirá mañana a las 12:00 h en la sede de La Vanguardia el premio José Luis Giménez-Frontín, que anualmente concede la Associació Col·legial d'Escriptors de Catalunya (ACEC) por la labor de diálogo entre las diferentes culturas y lenguas del país.

L'ACEC, que concede el premio, es una asociación que desde los años de la Transición defiende la dignificación y los derechos de los escritores. Entre sus más de mil socios se concentran los mejores escritores de diferentes generaciones e idiomas del país. El premio Giménez-Frontín se convoca en memoria del poeta y narrador que fue presidente de ACEC hasta su muerte en el 2008.
El galardón contará con una escultura del recientemente desaparecido Antonio Beneyto y será glosado por David Castillo, presidente de la asociación. Cada año se había convocado la entrega en el Ateneu Barcelonès, pero la situación actual ha hecho modificar el acto.

UniCo y la UB organizan Corrigere3: «El profesional ante las variedades del español»

La Unión de Correctores (UniCo) y la Universitat de Barcelona (UB) organizan la tercera edición de Corrigere. Este año el lema es «El profesional ante las variedades del español» y, de nuevo, se trata de un encuentro destinado a profesionales y estudiantes de la lengua. Tendrá lugar el día 27 de noviembre de 2020 en formato virtual.

En Corrigere3 se abordarán cuestiones relacionadas tanto con la labor de corrección —adaptación a las variedades del español, usos lingüísticos en torno al género y herramientas tecnológicas que facilitan el trabajo, entre otras— como con la profesión y sus salidas laborales. Para ello, contaremos con ponentes de diez países, que aportarán sus conocimientos y experiencias desde una perspectiva panhispánica.

Si quieres conocer el programa, pincha aquí.

Más información e inscripciones, aquí.

jueves, 19 de noviembre de 2020

Subtitulación para entornos 360º y soportes de tamaño reducido

 

Ante la proliferación de proveedores multiplataforma de ocio audiovisual (Netflix, HBO, Amazon Prime, Movistar+, Facebook Watch, Filmin, Sky, Stadia…), nace la necesidad de responder a los problemas espaciales de los subtítulos cerrados en diversos soportes (entorno 360°, realidad virtual, smartwatch). En este curso se definirán estos problemas y se darán pautas para abordarlos.

Podéis encontrar más información en nuestra página web.

miércoles, 18 de noviembre de 2020

Las quedadas de ATRAE. Episodio 9 – La accesibilidad

 

Retomamos las quedadas de ATRAE para hablar de traducción audiovisual y accesibilidad con un plantel del lujo: Alberto Fernández, Iris C. Permuy, Blanca Arias-Badia, Esmeralda Azkarate y Juan Pedro Rica. Abordaremos el subtitulado en directo, el rehablado, la audiodescripción y demás técnicas propias de esta especialidad.

Nos vemos el sábado 21 de noviembre, a las 17:00 en los canales de Twitch y YouTube de la Asociación, además de en Facebook y Twitter. ¡No faltéis!

martes, 17 de noviembre de 2020

El miércoles 2 de diciembre a las 17.00 h, la experta Carlota Torrents ofrecerá el taller en línea Negociar o no negociar, esta es la cuestión. Taller de negociación contractual.
Las cláusulas son pactos, y los pactos, como muy bien dice la palabra, son para ser discutidos por las partes. Pero, a veces, el desconocimiento de los propios derechos nos deja indefensos. En esta sesión de carácter básico e introductorio, se hará un repaso de las cláusulas más habituales y se pondrá especial énfasis en aquellas que son esenciales. Se ofrecerán también pautas para mejorar las estrategias de negociación. Inscripciones abiertas hasta el 30 de noviembre. La sesión se desarrollará en catalán.

4.º ciclo de traducción

La Asociación Colegial de Escritores de Cataluña (ACEC) organiza en línea el 4.º ciclo de traducción «El texto ante sus espejos», que se compone de tres jornadas coordinadas por Gabriel Hormaechea:

4 de noviembre (19:00 h)
La traducción entre la filología y la poesía
Por José María Micó

18 de noviembre (19:00 h)
Inglés/castellano: Irene Luque y Eugenia Vázquez Nacarino comentarán sus traducciones de dos extractos de This is not about me, de Janice Galloway, y The Bell Jar, de Sylvia Plath.

2 de diciembre (19:00 h)
Francés/castellano: Carlos Mayor y Pablo Martín comentarán dos extractos de Après la guerre, de Hervé Le Corre, y Les Gratitudes, de Delphine de Vigan

En el canal YouTube de la ACEC




martes, 10 de noviembre de 2020

Curso sobre pronombres

La Red de Traductores e Intérpretes de la Comunidad Valenciana (Xarxa) organiza un curso sobre el uso de los pronombres, que impartirá en línea la correctora y redactora Pilar Comín Sebastián el próximo 12 de diciembre.

Más información e inscripciones aquí.