miércoles, 22 de marzo de 2017

Curso online «Wordfast Classic, Pro eta Anywhere: itzultzailearentzako tresna multzoa»

EIZIE ofrecerá, de la mano de Gotzon Egia, el curso en línea «Wordfast Classic, Pro eta Anywhere: itzultzailearentzako tresna multzoa los días 29 de marzo y 5 y 7 de abril.  
El plazo de inscripción será entre el 22 y el 26 de marzo. Más información (en euskera). 

jueves, 16 de marzo de 2017

Seminario en línea: "Vue d'ensemble sur le droit français de la famille"

Asetrad
El día 23 de marzo de 18:00 a 19:30 h., Asetrad ofrecerá el seminario en línea «Vue d'ensemble sur le droit français de la famille» a cargo de Véronique Sauron.

 Véronique Sauron estudió derecho en la Universidad de Chambery y traducción en la Escuela de Traducción e Interpretación de Ginebra (Suiza), especializándose en traducción jurídica.

Más información: https://asetrad.org/formacion-presencial-y-en-linea/agenda-de-cursos/actividad/85

miércoles, 15 de marzo de 2017

Jornadas de traducción científico-médica en Málaga

Ace Traductores, Asetrad y Tremédica colaboran  en la organización de estas jornadas, que se dirigen a traductores, intérpretes, estudiantes y otros profesionales de la lengua interesados en la traducción científico-médica.

Al mismo tiempo, pretenden acercar el mundo de la traducción, la interpretación y el lenguaje especializado a la sociedad en general, por eso están abiertas a cualquier persona que tenga interés en su temática.
Consulta las fechas, el programa y otros datos útiles en este enlace.

miércoles, 8 de marzo de 2017

Seminario en línea: «Cross-border family proceedings between England-Wales and Spain for legal translators: understanding the basics and its terminology»

Asetrad
El día 16 de marzo de 18:00 a 19:30 h., Asetrad ofrecerá el seminario en línea «Cross-border family proceedings between England-Wales and Spain for legal translators: understanding the basics and its terminology» a cargo de Lola Gamboa, destinado a traductores e intérpretes jurídicos que trabajen en la combinación de idiomas inglés-español.

 Lola Gamboa, es abogada y profesora de inglés jurídico.

 Más información: https://asetrad.org/formacion-presencial-y-en-linea/agenda-de-cursos/actividad/84

lunes, 6 de marzo de 2017

Presentación en Madrid: «Libro Blanco de los derechos de autor de las traducciones de libros en el ámbito digital»


El próximo viernes 10 de marzo a las 10:30h ACE Traductores presentará, en un acto abierto al público,    el Libro Blanco de los derechos de autor de las traducciones de libros en el ámbito digital en la sede de la Biblioteca Nacional.

Completa la información en este enlace.



viernes, 3 de marzo de 2017

Firma de Convenio entre la UGR y AICE



 AICE firma un convenio de colaboración con el Máster en Interpretación de Conferencia de la Universidad de Granada. Los estudiantes del Máster de Interpretación de Conferencias de la UGR podrán realizar por primera vez actividades prácticas tutelados por intérpretes miembros de AICE. Más información: www.aice-interpretes.com
 

martes, 28 de febrero de 2017

Jornada de formación en Pamplona: IntelliwebSearch y XBench (Curso presencial)


Asetrad
El día 8 de abril, Asetrad organiza un curso sobre IntelliwebSearch y XBench a cargo de Fernando Campos Leza e Ixiar Iza Agirre, destinado a traductores interesados en mejorar su productividad.
Más información: https://asetrad.org/formacion-presencial-y-en-linea/agenda-de-cursos/actividad/91