viernes, 7 de octubre de 2016

Encuentro anual de la Red Vértice

Red Vértice
Todas las asociaciones que integramos la Red Vértice nos reuniremos este año en Soria del 7 al 9 de octubre.
Este es el programa que hemos preparado: http://bit.ly/1PqQFc3 ¡No te lo pierdas!

lunes, 26 de septiembre de 2016

Presentación de la alianza «Librerías de Babel»


Librerías de Babel es una alianza de traductores y libreros que pretende poner de relieve la enorme importancia de las dos partes para la transmisión de la cultura.
Para celebrar este proyecto, nuestra socia Celia Filipetto estará en las librerías que conforman La Conspiración de la Pólvora presentando la iniciativa y dando una charla sobre la traducción de la tetralogía de Elena Ferrante Dos mujeres.

En este enlace está disponible el manifiesto. Y en este otro se pueden consultar las fechas y las ciudades en las que se va a presentar

Día Internacional de la Traducción


El 30 de septiembre se celebra el Día Internacional de la Traducción.
ACE Traductores en colaboración con el Centro Andaluz de las Letras y el Traductorio de Málaga lo celebran por tercer año consecutivo con una actividad que contará con Miguel Sáenz, miembro de la Real Academia española, quien hablará de su experiencia como traductor del alemán.

Pincha aquí para conocer más detalles

domingo, 18 de septiembre de 2016

Charla editor-traductor

El próximo miércoles 21 de septiembre a las 19.30h Ace Traductores organiza una charla entre la editora Ana S. Pareja (Alpha Decay) y el traductor y socio Ismael Attrache. Será en la librería Alibri de Barcelona.

viernes, 17 de junio de 2016

Traducir el exilio - Dos escritores y sus traductoras

Los próximos días 20 a 22 de junio, siete traductoras de diversas lenguas que han venido al País Vasco gracias al programa Itzultzaile Berriak - Nuevas Traductoras se reunirán en Tabakalera (Donostia) para trabajar y discutir sobre traducción, tomando como base un fragmento de la novela Koaderno gorria de Arantxa Urretabizkaia y varios poemas de Joseba Sarrionandia. Además de compartir las dudas, dificultades y reflexiones que se les han planteado al verter a sus lenguas dichos textos, en el taller se analizará la relación de ambos escritores con la traducción y se contará también con la aportación de los traductores que han traducido esas obras al castellano. El hilo conductor del taller será el exilio, visto desde la literatura, las lenguas y la traducción. Más información.

lunes, 13 de junio de 2016

Seminario en línea: "Introducción a la interpretación"


Asetrad
El día 23 de junio de 18:00 a 19:30 h. Asetrad ofrecerá el seminario en línea "Introducción a la interpretación", a cargo de Rafael Porlán Moreno, destinado a traductores con servicios puntuales de interpretación / futuros intérpretes.

Rafael Porlán es traductor e intérprete y profesor asociado del departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Córdoba.

Más información: http://bit.ly/Asetrad_Interpretación