viernes, 17 de febrero de 2017

Jornada de formación dedicada al español organizada por Asetrad y UniCo

Asetrad
El día 4 de marzo, Asetrad y UniCo ofrecerán una jornada de formación en Madrid dedicada al español: sintaxis, pronombres, verbos, mayúsculas...
Consulta el programa en: http://bit.ly/formación-Asetrad-UniCo

jueves, 16 de febrero de 2017

Literatura israelí y traducción


ACE Traductores y Call Barcelona hemos organizado una charla con Ana María Bejarano, traductora y profesora de hebreo de la UB, y Premio Nacional de Traducción 2016. La charla, que llevará por título Un caballo entra en un bar: literatura israelí en traducción, se celebrará el próximo jueves 23 de febrero a las 19:30h en el local de la asociación cultural.

Completa la información en este enlace.

martes, 14 de febrero de 2017

Seminario en línea: La “web as corpus” como recurso terminológico y documental para la práctica de la traducción

Asetrad
El día 16 de febrero de 18:00 a 19:30 h., Asetrad ofrecerá el seminario en línea «La "web as corpus" como recurso terminológico y documental para la práctica de la traducción» a cargo de Cristina Toledo, destinado a traductores noveles, expertos, generalistas y especializados. Estudiantes, investigadores y docentes de traducción, lingüística, fraseología o terminología.

Cristina Toledo, es Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga.

Más información: https://asetrad.org/formacion-presencial-y-en-linea/agenda-de-cursos/actividad/82


viernes, 10 de febrero de 2017

El Ojo de Polisemo IX: A vueltas con la historia


ACE Traductores y la Universidad Pontificia de Comillas organizan la novena edición de El ojo de Polisemo, el encuentro universitario-profesional de la traducción literaria que pretende acercar la universidad y la profesión, poniendo de relieve lo que ambos campos pueden aprender uno del otro.

El hilo conductor de esta edición es la relación entre traducción e historia en un sentido amplio.

Para leer el programa, conocer los plazos y precios, así como para inscribirte, sigue este enlace.

viernes, 3 de febrero de 2017

Seminario en línea: «Traducir con corpus: los retos de un nuevo paradigma»


Asetrad
El día 9 de febrero de 18:00 a 19:30 h., Asetrad ofrecerá el seminario en línea «Traducir con corpus: los retos de un nuevo paradigma» a cargo de Miriam Seghiri, destinado a traductores en general, estudiantes, investigadores y docentes de traducción, lingüística, fraseología o terminología.

Miriam Seghiri, es licenciada en traducción e interpretación por la Universidad de Málaga, actualmente en profesora titular en el Departamento de Traducción e Interpretación de la misma Universidad.

 Más información: https://asetrad.org/formacion-presencial-y-en-linea/agenda-de-cursos/actividad/81

viernes, 27 de enero de 2017

Seminario en línea: «La terminología y traducción»

Asetrad
El día 2 de febrero de 18:00 a 19:30 h., Asetrad ofrecerá el seminario en línea «La terminología y la traducción» a cargo de Cristina Tejedor, destinado a traductores en activo y también aquellos que se están preparando para entrar en el mundo laboral.

Cristina Tejedor, es licenciada con grado en Filosofía y Letras (Filología Inglesa) por la Universidad de Alcalá y Doctora en Filología Inglesa por la misma Universidad.

Más información: https://asetrad.org/formacion-presencial-y-en-linea/agenda-de-cursos/actividad/80

miércoles, 11 de enero de 2017

Webinario: Omega T (avanzado)

El día 27 de enero la Xarxa ofrece un taller en línea: "OmegaT - La TAO libre - Avanzado", a cargo de Víctor Parra, la hora está pendiente de determinar, en principio serán dos horas por la tarde.

Víctor Parra es licenciado en Traducción e Interpretación por la UCO y con especialización en Traducción Creativa y Humanística por la UV.

Para más información ver el anuncio en nuestra web.