jueves, 20 de septiembre de 2018

ACE Traductores y el Día Internacional de la Traducción


Un 30 de septiembre más, y en colaboración con varios organismos y librerías, ACE Traductores ha organizado varias actividades para celebrar el Día Internacional de la Traducción.

Si estás cerca de Barcelona, Madrid, Málaga o Salamanca, acércate a conocer en primera persona diferentes formas de traducir todo tipo de libros y géneros.


Toda la información sobre horas, lugares y protagonistas está disponible en este enlace.

viernes, 14 de septiembre de 2018

Seminario de subtitulación para sordos: nivel avanzado

ATRAE vuelve a organizar el Seminario de subtitulación para sordos: nivel avanzado.

Este seminario está destinado a personas con conocimientos previos sobre subtitulación y conocimientos básicos sobre subtitulación para sordos, ya que se centrará en aspectos más específicos de la subtitulación para sordos.

Dónde: 100% online, con acceso a los materiales y grabaciones de todas las sesiones.
Cuándo: los días 24 y 26 de septiembre y 1 y 3 de octubre de 2018, de 19:00 a 20:30.

Podéis encontrar más información sobre el curso en la página web de ATRAE.

CITA 5 y ceremonia de entrega de los VI Premios ATRAE

La Conferencia Internacional de Traducción Audiovisual tiene como objetivo fomentar el contacto de todos los profesionales del sector del audiovisual y, así, continuar mejorando nuestra profesión.

La quinta edición de la Conferencia Internacional de Traducción Audiovisual tendrá lugar los días 19 y 20 de octubre de 2018 en la Universidad Pontificia Comillas (Madrid)Como colofón, el sábado por la tarde se celebrará la Gala de los VI Premios ATRAE, para los que ya tenemos finalistas.

Aún estáis a tiempo de inscribiros aquí. ¿A qué esperáis?

Taller de negociación contractual


 A menudo los traductores miran los papeles contractuales con cara de impotencia, pero negociar un contrato es lo más natural del mundo: las cláusulas son pactos. ¿Hasta dónde llegan los derechos de la propiedad intelectual? ¿Hasta qué punto puede exigirnos el editor? ¿Qué es negociable y qué no? ¿Cuáles son los mínimos que tengo que exigir? Todas estas cuestiones y muchas otras conformarán el contenido del Taller de negociación contractual, que impartirá Carlota Torrents el 4 de octubre de 2018 (18.00 - 20.00 h) en la sede de APTIC.

 Inscripción para miembros de la red Vértice: 10 €

lunes, 3 de septiembre de 2018

Celebración del Día Internacional de la Traducción

En APTIC ya estamos puliendo los últimos detalles para los actos de celebración del Día Internacional de la Traducción. En esta edición, para nosotros será un honor contar con la presencia de Dolors Udina, que nos ofrecerá la ponencia Traducir para leer. Escritoras fascinantes: de Jean Rhys a Virginia Woolf.
Acto seguido, y como ya es tradición, podremos disfrutar de buena compañía, un picoteo y música para celebrar este día tan especial. Las inscripciones ya están abiertas.

Fecha: Jueves 27 de septiembre de 2018
Lugar: Sede de APTIC

UniCo organiza el seminario web «Buscad y hallaréis: comodines en Word y más allá»

UniCo - Unión de CorrectoresNuevo curso de UniCo (Unión de Correctores). En «Buscad y hallaréis: comodines en Word y más allá» estudiaremos la sintaxis de comodines de Word, veremos varios casos prácticos que nos permitirán empezar a sacarles partido de inmediato y esbozaremos las posibilidades de trabajar con comodines en otros programas de uso frecuente para el corrector, como Adobe InDesign. El ponente será Ricardo de Pablo, corrector y especialista en programas aplicados a la corrección.
 «Buscad y hallaréis: comodines en Word y más allá» se impartirá el jueves 27 de septiembre de 18:00 a 20:30 h.
Toda la información está disponible aquí

jueves, 26 de julio de 2018

APTIC en la Setmana del Llibre en Català


Un año más, APTIC contará con un espacio para hablar sobre traducción en la Setmana del Llibre en Català, uno de los eventos culturales más relevantes de Cataluña. Los ponentes de esta edición viven una particular relación con el autor... Son los autotraductores. Contaremos con Ricard Ruiz y Saïd El Kadaoui, que nos explicarán qué les ha llevado a autotraducirse, qué ventajas e inconvenientes tiene ser autor y traductor a un mismo tiempo y muchas otras cosas que podréis averiguar el viernes 14/09/2018 en la avenida de la Catedral de Barcelona (20.00 h). Esta actividad se desarrollará en catalán.