miércoles, 22 de febrero de 2017

Seminario en línea: «Introducción al Derecho de familia en España (común y foral)»


Asetrad
El día 9 de marzo de 18:00 a 19:30 h., Asetrad ofrecerá el seminario en línea «Introducción al Derecho de familia en España (común y foral)» a cargo de Fernando Cuñado, destinado a traductores e intérpretes jurídicos en general.

Fernando Cuñado, es Licenciado en Derecho por la Universidad de Valladolid.

Más información: https://asetrad.org/formacion-presencial-y-en-linea/agenda-de-cursos/actividad/83

lunes, 20 de febrero de 2017

Taller de cocina EN/ES

La Xarxa, en colaboración con "More than food" organiza el 4 de marzo por la tarde, en Valencia, un taller de cocina con cena de degustación posterior, combinando la lengua con la gastronomía. Dadas las características del curso y del lugar sólo hay 12 plazas disponibles. Para más información, ver el anuncio en la web de la Xarxa.

viernes, 17 de febrero de 2017

Jornada de formación dedicada al español organizada por Asetrad y UniCo

Asetrad
El día 4 de marzo, Asetrad y UniCo ofrecerán una jornada de formación en Madrid dedicada al español: sintaxis, pronombres, verbos, mayúsculas...
Consulta el programa en: http://bit.ly/formación-Asetrad-UniCo

jueves, 16 de febrero de 2017

Literatura israelí y traducción


ACE Traductores y Call Barcelona hemos organizado una charla con Ana María Bejarano, traductora y profesora de hebreo de la UB, y Premio Nacional de Traducción 2016. La charla, que llevará por título Un caballo entra en un bar: literatura israelí en traducción, se celebrará el próximo jueves 23 de febrero a las 19:30h en el local de la asociación cultural.

Completa la información en este enlace.

martes, 14 de febrero de 2017

Seminario en línea: La “web as corpus” como recurso terminológico y documental para la práctica de la traducción

Asetrad
El día 16 de febrero de 18:00 a 19:30 h., Asetrad ofrecerá el seminario en línea «La "web as corpus" como recurso terminológico y documental para la práctica de la traducción» a cargo de Cristina Toledo, destinado a traductores noveles, expertos, generalistas y especializados. Estudiantes, investigadores y docentes de traducción, lingüística, fraseología o terminología.

Cristina Toledo, es Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga.

Más información: https://asetrad.org/formacion-presencial-y-en-linea/agenda-de-cursos/actividad/82


viernes, 10 de febrero de 2017

El Ojo de Polisemo IX: A vueltas con la historia


ACE Traductores y la Universidad Pontificia de Comillas organizan la novena edición de El ojo de Polisemo, el encuentro universitario-profesional de la traducción literaria que pretende acercar la universidad y la profesión, poniendo de relieve lo que ambos campos pueden aprender uno del otro.

El hilo conductor de esta edición es la relación entre traducción e historia en un sentido amplio.

Para leer el programa, conocer los plazos y precios, así como para inscribirte, sigue este enlace.

viernes, 3 de febrero de 2017

Seminario en línea: «Traducir con corpus: los retos de un nuevo paradigma»


Asetrad
El día 9 de febrero de 18:00 a 19:30 h., Asetrad ofrecerá el seminario en línea «Traducir con corpus: los retos de un nuevo paradigma» a cargo de Miriam Seghiri, destinado a traductores en general, estudiantes, investigadores y docentes de traducción, lingüística, fraseología o terminología.

Miriam Seghiri, es licenciada en traducción e interpretación por la Universidad de Málaga, actualmente en profesora titular en el Departamento de Traducción e Interpretación de la misma Universidad.

 Más información: https://asetrad.org/formacion-presencial-y-en-linea/agenda-de-cursos/actividad/81