jueves, 21 de octubre de 2021

UniCo celebra el Día Internacional de la Corrección con el seminario web «Las macros: mayor productividad en la corrección de textos I»


Con motivo de la celebración, el 27 de octubre, del Día Internacional de la Corrección, UniCo, el día 26 UniCo ofrece el primero de dos seminarios web centrados en las macros. El conocimiento y la aplicación de esta herramienta son fundamentales para lograr una mayor productividad en la corrección de textos.

Se trata del seminario web «Las macros: mayor productividad en la corrección de textos I», en el que aprenderemos cómo utilizar macros para conseguir mayor productividad y rentabilidad en nuestros procesos. El seminario será impartido por Ricardo de Pablo el martes 26 de octubre de 18:30 a 20:30 (CET). Más información aquí.

martes, 19 de octubre de 2021

Día Internacional de la Corrección

 

Se acerca el Día Internacional de la Corrección y en Asetrad queremos celebrarlo rindiendo homenaje a todas las personas que se dedican a la corrección de textos y a la revisión de traducciones. Para ello, contamos con Mercedes Tabuyo, que nos va a presentar «Corrector, a tus herramientas: Sesión práctica de corrección de textos».

En esta charla, Mercedes nos hablará sobre cómo presentarnos a los clientes, cómo preparar un CV…, en definitiva: cómo darnos a conocer. También veremos de forma muy práctica cómo hacer una corrección de estilo de un texto y aprenderemos algunos trucos para presentar el documento a nuestro cliente, entre otras cosas más…

Será el próximo miércoles, 27 de octubre, de 18:00 a 19:30 horas. La actividad es gratuita para les socies de Asetrad. Podéis encontrar más información y solicitar vuestra inscripción accediendo a la plataforma de formación.


viernes, 15 de octubre de 2021

Ciclo «La corrección editorial a escena»

 

Asetrad completa la formación de este otoño con el ciclo: «La corrección editorial a escena».

-          10 de noviembre. «Dirigir una tragicomedia: Cómo llegar a imprenta sin morir en el intento». Ponente: Marina Mena.

-          17 de noviembre. «La traductora: Actriz, que no diva». Ponente: Ana Isabel Sánchez.

-          24 de noviembre. «Sube la tramoya, baja la tramoya: Las armas del corrector para meterse en faena». Ponente: Aurora C. Mena.

-          1 de diciembre. Mesa redonda del ciclo «La corrección editorial a escena».

Podéis consultar más información y solicitar vuestra inscripción en la plataforma de formación.


domingo, 10 de octubre de 2021

Mesa redonda de UniCo en Liber 2021: «Del texto al libro: mucho más que un proceso»

Una edición más, UniCo participa en las Jornadas Profesionales de la Feria Internacional del Libro (LIBER), que este año recupera la presencialidad, en concreto del 13 al 15 de octubre en IFEMA (Madrid).

El 13 de octubre, a las 10:00, la Unión de Correctores (UniCo) organiza la mesa redonda «Del texto al libro: mucho más que un proceso». Contará con la presencia de tres profesionales del mundo de la corrección y la edición: Isabel López-Ayllón, editora en Desperta Ferro y con experiencia como correctora editorial; María Requena, correctora especializada en ciencia de la salud; y Álvaro Martín, presidente de UniCo, corrector y redactor, y que será el encargado de moderar esta mesa redonda. Esta actividad tendrá lugar en la sala 14.5 del pabellón 14 de IFEMA.

Además, a las 11:30 en esa misma sala, UniCo coorganiza junto a ACE Traductores la mesa redonda «Traducción y correción: ¿cuánto vale tu trabajo?». Esta actividad contará con la presencia de representantes de ACE Traductores (Marta Sánchez-Nieves), UniCo (Álvaro Martín), Asetrad (Adriana M. Blas) y ASATI (María Pilar Cardos). Todos hablarán sobre la remuneración actual y las reivindicaciones de los distintos sectores que forman parte de la industria del libro.



viernes, 8 de octubre de 2021

Programa de otoño

 

Asetrad presenta su programa de formación para este otoño, cargado de novedades, algunos clásicos renovados y algunas actividades pendientes de tomar forma, de las que informaremos oportunamente:

  • 28 de octubre: «Introducción a la preparación de archivos». Ponente: José Manuel Manteca.
  • 11 de noviembre: «Uso y manejo interno de ASISTRAD: control absoluto para llevar a rajatabla nuestra contabilidad. Nivel inicial». Ponente: Alfredo Ruiz.
  • 18 de noviembre: «Uso y manejo interno de ASISTRAD: control absoluto para llevar a rajatabla nuestra contabilidad. Nivel avanzado». Ponente: Alfredo Ruiz.
  • 16 y 23 de noviembre: «Taller de traducción con perspectiva queer y trans». Ponente: Ártemis López.
  • Serie «Cuadernos de interpretación». Ponente: Miguel Jelelaty.
    • 7 de diciembre: «Cuadernos de interpretación (I). Desaciertos comunes en interpretación de conferencias».
    • 14 de diciembre: «Cuadernos de interpretación (II). La calidad en interpretación de conferencias».
    • 21 de diciembre: «Cuadernos de interpretación (III). Activar y reforzar la lengua B».

Podéis consultar más información y solicitar vuestra inscripción en la plataforma de formación.

martes, 5 de octubre de 2021

IAPTI Book Bar de Octubre con Kevin Lossner

 

Otra reunión internacional informal para conocer o volver a ver a traductores y debatir sobre la literatura internacional en el Book Bar de IAPTI. Esta vez el anfitrión será Kevin Lossner (@GermanENTrans) y el texto será el poema We are the scriveners (https://www.jstor.org/stable/29790185).

Actividad en inglés.

Gratis y abierto a todo el mundo en Zoom aquí.

ID: 875 1168 4208

Clave: 782977

17 h. UTC, 30 Octubre de 2021.

jueves, 30 de septiembre de 2021

Poesía en Granada con ACE Traductores

El 9 de octubre a las 18:00 h en la Feria del libro de Granada, la traductora Carmen Montes Cano y la editora Donatella Ianuzzi (Gallo Nero), con la participación de Juan Carlos Friebe y Ramón Repiso, hablarán de la poesía de Karin Boye en Ya es tiempo de la inmensa espera.