miércoles, 30 de junio de 2021
Breves de ACE Traductores
Alitral, la Alianza Iberoamericana para la Promoción de la Traducción Literaria, de la que ACE Traductores es miembro, participará en el 11º Congreso Internacional ABRATES el 9 de julio a partir de las 19:00 h. La asistencia es gratuita y no es necesario inscribirse. Más información aquí.
Derecho e intertextualidad: el vídeo de esta charla organizada en colaboración con ATRAE, y que contó con la presencia de representantes de CEDRO y DAMA, ya está disponible en el canal de YouTube de ATRAE.
viernes, 25 de junio de 2021
UniCo presenta Librum IV: lectura editorial, con Lupe Rodríguez
El próximo lunes, 28 de junio de 19:00 a 20:30 (CET), tendremos el cuarto encuentro del Proyecto Librum, que trata de mostrar las distintas figuras que participan en el proceso editorial y su relación con la corrección de textos. En esta actividad, que estará dedicada a la lectura editorial, hablaremos con Lupe Rodríguez sobre los informes de lectura: qué son, de qué partes se componen, los distintos tipos de informes de lectura... Por ejemplo, la ponente nos hablará sobre un informe de lectura para un concurso literario, de un álbum ilustrado o un informe académico para un manuscrito universitario. Además del informe de lectura por antonomasia, el de una novela.
La asistencia es libre y podéis acceder a través de este enlace.
Más información: https://librum.info/.
martes, 15 de junio de 2021
PROGRAMA DE ACTIVIDADES VERANIEGAS
- Ciclo «¡Al ataque! Introducción a la traducción gastronómica».
- 6 de julio. «Corrección y lenguaje gastronómico». Ponente: Carmen Alcaraz.
- 13 de julio. «La documentación en la traducción gastronómica». Ponente: Miriam García.
- 20 de julio. «El reto de la traducción gastronómica». Ponente: Rosa Llopis.
- 27 de julio. Mesa redonda del ciclo. Gratuita para las personas inscritas a cualquiera de los seminarios del ciclo.
- 15 de julio. «Y tú, ¿cómo lo haces? Especial redes sociales». Ponentes: Marián Amigueti y Scheherezade Surià.
- 21 de septiembre: «Todo lo que siempre quisiste saber sobre traducción (y no te atreviste a preguntar). Nivel inicial». Ponente: Alicia Martorell. Gratuito para socios.
- 23 de septiembre: «La traducción de productos sanitarios». Ponente: Almudena López.
- 28 de septiembre: «Todo lo que siempre quisiste saber sobre traducción (y no te atreviste a preguntar). Nivel avanzado». Ponente: Alicia Martorell. Gratuito para socios.
- 29 de septiembre: «El corrector: el tramoyista de las letras». Ponente: Mercedes Tabuyo.
Podéis consultar más información e inscribiros en la plataforma de formación de Asetrad.
lunes, 14 de junio de 2021
AATI Cursos
Dictado por Laura Estefanía
Encuentros virtuales: 28 de junio, 5, 12 y 19 de julio, de 19 a 21 horas (GMT-3) Info e inscripción
Dictado por Delfina Morganti Hernández
Encuentros virtuales: 14 y 21 de julio, de 19 a 21 h (GMT-3)
Info e inscripción
PCI módulo 5: memoQ
Dictado por Santiago de Miguel
Encuentros virtuales: 26 y 29 de julio y 2 y 5 de agosto, de 19 a 21 h (GMT-3)
Info e inscripción
Dictado por Damián Faccini
Encuentros virtuales: 2, 9, 16 y 23 de julio, de 19 a 22 h (GMT-3)
Info e inscripción
Organización de eventos
Dictado por Damián Faccini
Encuentros virtuales: 6, 13, 20 y 27 de julio, de 19 a 22 (GMT-3)
Info e inscripción
Formalidades inherentes a la legalización de traducciones públicas: Formatos complejos e inteligibilidad del discurso
Dictado por Carlos H. Jacobo
Encuentros virtuales: 14,21 y 28 de julio, de 18 a 20 h (GMT-3)
Info e inscripción
Introducción a la traducción científica inglés - español. Curso teórico-práctico
Dictado por Guillermo Nuñez Taquia
Encuentros virtuales: 17, 24 y 31 de julio y 7 de agosto, de 10 a 13 h (GMT-3)
Info e inscripción
Taller práctico de introducción al DTP
Dictado por Gerardo Asaduroglu
Encuentros virtuales: 14, 21, 28 de julio, de 10 a 12 horas (GMT-3)
Info e inscripción
Reflexiones sobre el lenguaje inclusivo: teoría y práctica
Dictado por Ana Basarte
Encuentros virtuales: 11, 18 y 25 de agosto y 1 de septiembre, de 18 a 20 h (GMT-3)
Info e inscripción
Dictado por Martín Chamorro
Encuentros virtuales: 9, 13, 16 y 20 de agosto, de 19 a 21 h (GMT-3)
Info e inscripción
PCI módulo 7: Wordfast
Dictado por Paola Turakiewich
Encuentros virtuales: 24, 26 y 31 de agosto y el 2 de septiembre, de 19 a 21 h (GMT-3)
Info e inscripción
Traducción institucional: el caso de documentos de organismos internacionales
Dictado por Agustina Bellino
Encuentros virtuales: 4 y 11 de septiembre, de 10 a 12 h (GMT-3)
Info e inscripción
Introducción a las lenguas originarias 1: quíchua y guaraní
Dictado por Gabriel Torem y Darío Juárez
Encuentros virtuales: 5, 12, 19 y 26 de octubre, de 16 a 18 h (GMT-3)
Info e inscripción
Práctica profesional de la traducción y corrección: la idiomaticidad
Dictado por Alejandra Patricia Karamanian
Encuentros virtuales: 4, 11 y 18 de noviembre, de 10 a 12 h (GMT-3)
Info e inscripción