6 de mayo: Mesa redonda «Ficción vs no ficción en el universo Outlander».
11 de mayo: «Herramientas para mejorar mis prestaciones en la interpretación».
El encuentro de 2026 tendrá lugar en Soria, en el Salón de Grados del Campus Universitario Duques de Soria de la Universidad de Valladolid, y lleva por título ¿Traducir? ¡Naturalmente! Naturaleza, naturalidad y humanidad en la traducción editorial.
Más información e inscripciones aquí.
Este taller propone una introducción práctica al uso eficiente de la voz, proporcionando herramientas para mejorar el rendimiento vocal, prevenir problemas y desarrollar hábitos saludables que permitan optimizar su uso en el ámbito profesional.
Más información aquí.
Por un lado, un curso de tres días centradao en la traducción queer y lenguaje no binario que impartirá Herminia Páez Prado los miércoles 8, 15 y 22 de abril, con ejemplos audiovisuales de inglés a español.
Más información aquí.
Por otro lado, un curso también de tres días, pero sobre localización de videojuegos, que impartirá Felipe Mercader Martínez los lunes 27 de abril, 4 y 11 de mayo.
Toda la información al respecto aquí.