Entrada destacada

Encuentro anual de la Red Vértice

El 15 y 16 de septiembre las asociaciones que integramos la Red Vértice nos reuniremos en Barcelona. Este año nuestras anfitrionas será...

lunes, 30 de enero de 2012

Curso de marketing para traductores: aprende a venderte

Este curso correrá a cargo de Dª Silvia Sabria, licenciada en Traducción e Interpretación de inglés y francés por la UAB y traductora jurada de dichos idiomas. Estudió Marketing conceptual en EADA y Dirección de marketing en el ESADE además de seguir varios seminarios.

El curso se desarrollará los días 24 y 25 de febrero en Gigaform PC Instituto, S.L. (Valencia).

PRECIO: 150 €
Miembros de pleno derecho de la Xarxa: 90 €
Miembros asociados de la Xarxa y miembros de asociaciones de la red Vértice: 115 €

El plazo de inscripción finalizará el 13 de febrero y el curso está limitado a 30 plazas. Más información e inscripciones: http://www.xarxativ.es/es/inscripcion-actividad/?id=46


miércoles, 25 de enero de 2012

Curso de fiscalidad para traductores e intérpretes

APTIC anuncia que el próximo 7 y 8 de febrero de 2012 se celebrará en Barcelona el curso de fiscalidad para traductores e intérpretes. Este curso tiene como objetivo ofrecer una visión general de todo lo que hay que saber en relación con las obligaciones fiscales, así como profundizar en los aspectos más complejos. Tendrá carácter práctico y por ello será necesario que los asistentes traigan un ordenador portátil.

Fecha: 7 y 8 de febrero de 2012
Hora: 18:00 h - 21:00 h
Lugar: sede de APTIC
Duración: 6 horas

Más información aquí...

martes, 24 de enero de 2012

AGPTI - CURSO DE TRADUCCIÓN MÉDICA EN>ES

Introducción
Este curso (con una parte teórica y una parte práctica) supone una excelente oportunidad para ampliar los conocimientos sobre la traducción médica inglés-español de la mano de una autoridad en este campo: Fernando Navarro. 

Programa
Viernes 24 de febrero
17:00 – 18:45 Charla: «El concepto de fidelidad en traducción médica»
18:45 – 19:15 Descanso
19:15 – 21:00 Ejercicios prácticos de traducción EN > ES
21:15 Cena del curso (optativa)
Sábado 25 de febrero
10:00 - 11:45 Charla: «La traducción de los nombres de fármacos» + Ejercicio práctico de traducción de recetas EN, DE, FR > ES
11:45 - 12:15 Descanso
12:15 - 14:00 Ejercicios prácticos de traducción EN > ES

Para más información

domingo, 22 de enero de 2012

Respuesta de APTIJ a una noticia aparecida en la prensa el 13 de enero de 2012

En los últimos días han aparecido diversas noticias que hablan sobre algunas cuestiones relacionadas con el servicio de interpretación de los juzgados de la comunidad autónoma de Madrid. Una noticia en concreto titulada «Los Juzgados retiran a traductores de 114 lenguas "minoritarias" », publicada por ABC, motivó la respuesta de APTIJ en forma de carta al director, que puede leerse en el siguiente enlace:


Un saludo a todos,
La Junta Directiva de APTIJ

jueves, 19 de enero de 2012

Calendario de actividades de APTIC 2012

Buenos días:

Ya podéis consultar el nuevo calendario de actividades para el primer semestre de 2012 creado por la Comisión de Actividades de APTIC . Las convocatorias detalladas se publicarán aproximadamente un mes antes de cada actividad, pero ya podéis tramitar las preinscripciones y reservar plaza para las actividades que más os interesen en activitats@aptic.cat.

Cordialmente,

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
La Comisión de Actividades de APTIC
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
Maya Busqué, Barbara Catenaro, Maria Colera, José Luis Díez, Carol Ferré,
Anna Navarro, Asun Renau, Anna-Lluïsa Subirà y Antoine Vorel

martes, 17 de enero de 2012

Las piezas del puzzle: Taller de iniciación

Los próximos días 2 y 3 de febrero, ACE Traductores organiza un taller gratuito de introducción al mercado editorial para traductores no especializados en este ámbito. Contaremos con la presencia de especialistas de distintos sectores (traductores, correctores, editores y abogados), cuyas explicaciones nos darán una imagen global del proceso de creación de un libro traducido.
Tendrá lugar en la sede de la Comisión Europea de Madrid (Paseo de la Castellana 46). Como el aforo es limitado, se ruega confirmar la asistencia enviando un email a lamorada@acett.org indicando nombre completo y DNI.
El programa completo se puede descargar aquí.

jueves, 12 de enero de 2012

Charla: «El protocolo en actos oficiales»

APTIC anuncia que el próximo viernes 27 de enero de 2012 celebrará en Barcelona la charla: «El protocolo en actos oficiales».

Fecha: viernes, 27 de enero de 2012
Hora: 19 h
Lugar: sede de APTIC (c/ Nàpols, 216-218, escalera izquierda, entresuelo 1ª, Barcelona)

La actividad es gratuita, pero es imprescindible confirmar la asistencia antes del día 26 de enero a activitats@aptic.cat. Aforo limitado a 45 personas.

Introducción

A menudo los intérpretes nos encontramos en actos oficiales sujetos a protocolo. Todos los actos oficiales están dirigidos por un jefe de protocolo y su equipo, y han sido planificados hasta el último detalle para que todo funcione a la perfección. Por eso, a la hora de trabajar, es muy importante que el intérprete sepa todo lo que va a pasar durante el acto.

El objetivo de esta charla es familiarizar a los participantes con el mundo del protocolo y saber qué hacer en el transcurso de los actos oficiales.

Contenido

Se hablará sobre:
• los diversos tipos de actos oficiales (audiencias, reuniones, recepciones, cenas);
• cómo se debe estar en un acto oficial, cómo vestirse según el protocolo y cómo comportarse en la mesa;
• el tratamiento correcto de los miembros del Gobierno, de las embajadas y de la casa real.

Al final dispondremos de un tiempo para aclarar dudas y preguntas.

Más información en: http://www.aptic.cat/noticia/el-protocolo-en-actos-oficiales

El traductor presenta - enero

El próximo lunes 16 de enero, a las 19h os convocamos a un nuevo encuentro dentro del ciclo "El traductor presenta" . En esta ocasión, Gabriel Hormaechea nos hablará de su espléndida traducción de la obra de François Rabelais, Gargantúa y Pantagruel, recientemente aparecida en El Acantilado. El encuentro se celebrará en la Facultad de Traducción de la UPF, Roc Boronat 138 (m. Glorias) en la sala 52.221 (Entrad en el edificio y tomad la puerta derecha, la sala 221 está en la 2ª planta.
La charla promete ser interesante así que allí os esperamos.