miércoles, 23 de mayo de 2018

Encuentro anual de la Red Vértice


Red Vértice
El próximo 22 y 23 de junio las asociaciones que integran la Red Vértice celebran su encuentro anual. Este año, con AICE Intérpretes como asociación anfitriona, la cita es en Madrid.

Como viene siendo habitual, el viernes celebraremos un acto público, será entre las 17.00 y las 19.30 en el CDL de Madrid (c/ Fuencarral, n.º 101).


lunes, 21 de mayo de 2018

Ciclo sobre traducción de publicidad y marketing (seminarios web)

Asetrad
Este trimestre hemos preparado un ciclo de tres seminarios web sobre traducción en el ámbito de la publicidad y el marketing, seguidos de una mesa redonda en la que los tres ponentes debatirán con los asistentes sobre estos temas en un formato más abierto.
Más información aquí

viernes, 11 de mayo de 2018

Fundamentos de la prosa: el sustantivo en el centro


EIZIE ha organizado un curso titulado “Fundamentos de la prosa: el sustantivo en el centro".

El curso se impartirá los días 28, 30 de mayo y 1 de junio, en la sede de Euskaltzaindia, de 16:00 a 20:00 de la tarde (12 horas lectivas en total).

Profesor: Juan Garzia
Plazo para inscribirse: del 7 al 15 de mayo de 2018, ambos inclusive.
Para más información, consulta este enlace.

miércoles, 9 de mayo de 2018

Taller de negociación para traductores de libros

El sábado 26 de mayo el experto en finanzas cuantitativas Jorge Martín Mora-Rey impartirá un taller dirigido a profesionales de la traducción que quieran conocer y compartir algunas de las claves en la presentación de sus servicios a clientes, estén interesados en los principales mecanismos de fijación de tarifas y en herramientas y procesos que puedan ayudar a optimizar la productividad del trabajo realizado y el cumplimiento de plazos de entrega.

Más información sobre el programa, la inscripción y el profesor en este enlace.

miércoles, 2 de mayo de 2018

ACE Traductores en la Feria del Libro de Salamanca


El miércoles 9 de mayo a las 11h. la traductora Teresa Lanero charlará con Claudia Toda Castán y Mateo Pierre Avit Ferrero (ACE Traductores) sobre las especificidades de la traducción de literatura juvenil y sobre la labor de los traductores en la difusión y normalización de los derechos y las libertades por todo el mundo.

Más información en este enlace.