Entrada destacada

Encuentro anual de la Red Vértice

El 15 y 16 de septiembre las asociaciones que integramos la Red Vértice nos reuniremos en Barcelona. Este año nuestras anfitrionas será...

viernes, 31 de enero de 2014

Curso de introducción a la interpretación (inglés-español)



APTIC
La Comisión de Actividades de APTIC informa de que el día 28 de febrero dará comienzo en nuestra sede el curso «Introducción a la interpretación (inglés-español)», a cargo de Maya Busqué.

X Jornadas Científicas y Profesionales de Traducción Médica

AGPTI
 ÚLTIMA HORA: ya tenemos programa. Ya se pueden consultar los resúmenes y los ponentes de las sesiones plenarias en la página web de las jornadas: AQUÍ en el apartado PROGRAMA

TREMÉDICA

jueves, 30 de enero de 2014

Charla gratuita: «Novedades fiscales. Declaración de la renta 2013 y aspectos generales del IVA»



APTIC
La Comisión de Actividades de APTIC anuncia que el próximo 26 de febrero, a las 19 h, se celebrará en nuestra sede en Barcelona la charla «Novedades fiscales. Declaración de la renta 2013 y aspectos generales del IVA» a cargo de Elias Muratet. Esta charla NO se emitirá en streaming.

martes, 28 de enero de 2014

Talleres MET en Madrid


METEl día 21 de febrero Mediterranean Editors and Translators organiza una jornada de talleres en el International Institute in Spain (IIE), Madrid. Los talleres se impartirán en inglés.
Precio reducido para socios de la Red Vértice: €34 cada taller.

Programa:
Translating art from Spanish – Joanna Martínez (9:00 – 12:00 h): para traductores y revisores de textos de arte y arquitectura.
Pausa
‘MET Medley’ (gratuïto) (12:30 – 14:15 h): minicharlas sobre la traducción y la revisión de textos.
Comida
Anatomy, part 2: understanding the skin – Philip Bazire, M.D. (16:00 – 19:00 h):
Para traductores y revisores de textos de medicina.

lunes, 27 de enero de 2014

Radiografía del Corrector


UniCoIV encuesta sobre la profesión del corrector
 
UniCo solicita vuestra colaboración para que participéis en la IV encuesta sobre la profesión del corrector: la radiografía del corrector (encuesta aquí).
 
Se trata de un sondeo que permitirá a UniCo poner al día sus datos sobre la situación profesional de los correctores. Como en anteriores encuestas, la información obtenida «vale su peso en oro» para ser conscientes de la realidad del sector y poder así afrontar sus retos.
 
Por ello, solicitamos tu participación. Se trata de una encuesta abierta, no es necesario estar asociado a UniCo, tan solo es imprescindible cotizar en España (da igual dónde se resida o de qué país sean los clientes).
 
El plazo finaliza el 15 de febrero.
 
Para cualquier consulta o sugerencia, dirigirse a secretaria@uniondecorrectores.org.

jueves, 23 de enero de 2014

Charla gratuita: «Internet invisible y traducción: fuentes alternativas de información»



APTIC
La Comisión de Actividades de APTIC anuncia que el próximo 6 de febrero, a las 19 h, se celebrará en nuestra sede en Barcelona la charla «Internet invisible y traducción: fuentes alternativas de información» a cargo de Alicia Martorell.

La charla será en castellano y se retransmitirá en streaming.

martes, 21 de enero de 2014

Seminario de introducción a la traducción literaria en Granada

ACE Traductores y el Centro de Estudios Bizantinos, Neogriegos y Chipriotas de Granada organizan un seminario de introducción a la traducción literaria dirigido a profesionales de otras vertientes de la traducción y a otros profesionales de la lengua y la literatura. 
Las fechas del seminario son 4, 6, 11 y 13 de marzo de 2014, de 17.00 a 21.00 h
Puedes consultar el programa, precios y lugar de celebración aquí

Proyección del documental "Die Frau mit den 5 Elefanten"


ACEttEl miércoles 29 de enero a las 19:00 horas, ACE Traductores proyectará la película Die Frau mit den 5 Elefanten (La mujer con los cinco elefantes) en la sala Cal·lidoscopi de Barcelona. El documental narra la historia de Svetlana Geier, la traductora ucraniana que dedicó la última parte de su carrera a traducir al alemán las cinco grandes obras de Dostoievski.

La proyección está abierta al público y es gratuita.

Más información aquí

viernes, 17 de enero de 2014

Seminario en línea: «Uso de los medios sociales para mejorar la cartera de clientes», organizado por Asetrad


Asetrad

El próximo 27 de enero de 2014, de 18:00 a 19:30, Asetrad ofrecerá el seminario «Uso de los medios sociales para mejorar la cartera de clientes», a cargo de Xosé Castro Roig, traductor y corrector autónomo.

A lo largo de este seminario se tratarán los métodos idóneos para crear y mantener una imagen distintiva y profesional en internet.
Más información en: http://bit.ly/uso_medios_sociales

Programa de seminarios en línea de enero a marzo de Asetrad

Asetrad
Ya está disponible el nuevo programa de webinarios de Asetrad, que cuenta con una variada oferta sobre distintas cuestiones de interés para traductores: herramientas informáticas, distintas especialidades, interpretación,…
La inscripción a los webinarios se irá publicando puntualmente unas semanas antes de la celebración de los mismos. Los anuncios se publicarán a través de los distintos medios de difusión de la asociación y en el tablón de anuncios de Vértice.
Más información en: http://www.asetrad.org/webinarios/index.htm

domingo, 12 de enero de 2014

Marketing social para traductores

En un entorno cambiante como el nuestro, cada día es más necesario producir y comunicar productos, empresas y servicios de forma responsable, ya no todo vale. ¿Es el fin del marketing? ¡No!

Lo veremos durante el mes de febrero y de modo totalmente virtual. Aprovecha el descuento del 20% en la matrícula hasta el 24 de enero

Puedes encontrar más información sobre este curso aquí.

Recursos informáticos para traductores audiovisuales


ATRAE acaba de abrir la inscripción a este curso, totalmente virtual, con un 20% de descuento en la matrícula hasta el 24 de enero.
Fechas y horarios: 3, 10, 17 y 24 de febrero de 17:30 h a 21:30 h.
Más información aquí.

viernes, 10 de enero de 2014

I Jornadas de Formación de Traductores e Intérpretes Biosanitarios


TremédicaEn colaboración con el InstitutoCervantes de Nueva York, Tremédica presenta estas jornadas, destinadas a traductores que deseen especializarse en traducción biosanitaria, traductores médicos interesados en perfeccionar sus conocimientos e intérpretes médicos interesados en ampliar su base de conocimientos médicos y terminológicos.

Tendrán lugar los días 23 y 24 de abril, de forma previa al V Congreso de Esletra.

Los instructores serán Fernando Navarro, Bertha Gutiérrez Rodilla y Gonzalo Claros.

Los que asistan a las tres jornadas recibirán un certificado de asistencia del Instituto Cervantes y 10 puntos para la certificación de la ATA.
Más información en: http://www.tremedica.org/jornadas-conferencias/NY2014.html

jueves, 9 de enero de 2014

Los 50 errores que debe evitar el traductor autónomo principiante



La Comisión de Actividades de APTIC informa de que el día 17 de enero se celebrará en nuestra sede el curso «Los 50 errores que debe evitar el traductor autónomo principiante», a cargo de Irène Guinez. El curso se impartirá en castellano y se podrá seguir también por streaming y en diferido durante la semana posterior.

miércoles, 8 de enero de 2014

Calendario de APTIC para el primer semestre de 2014

Ya podéis consultar el calendario del primer semestre. Acabaremos de publicar todas las convocatorias en breve, estad atentos a las novedades.

Más información: http://www.aptic.cat/noticia/calendario-de-actividades-del-primer-semestre-de-2014