jueves, 26 de mayo de 2022

Presentación de la colección bilingüe Etnodiscursividades, un proyecto de creación y edición conjunta en que las lenguas originarias son protagonistas.


El 29 de abril, en el Centro Cultural Paco Urondo de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, la AATI llevó a cabo la presentación de la colección bilingüe Etnodiscursividades con la presencia de los actores y las actrices que están haciendo posible la publicación de estas tres primeras obras: La voz del viento. Una narrativa del Pueblo Günün a küna., autor y traductor: Daniel Huircapán (Editorial Unicen y AATI, Buenos Aires, 2022), ANCHUY CHUSPI! Relatos y poemas bilingües quichua-castellano., autor y traductor: Héctor Corocho Tévez (Editorial EDUNSE y AATI, Santiago del Estero, 2022) y Voces nativas de América en Buenos Aires (quichua santiagueño, guaraní y quechua cochabambino), autores y traductores: Vitu Barraza, Darío Juárez, Verónica Gómez y Sonia Alcócer (Departamento de publicaciones de la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA y AATI, Buenos Aires, 2022).

Compartimos el video de la presentación y el documental, donde encontrarán más información acerca de este sueño editorial en lenguas originarias y español que comienza a hacerse realidad:


Presentación del proyecto Etnodiscursividades:
https://www.youtube.com/watch?v=iQBwPw4BTDU&t=94s

“Etnodiscursividades, colección bilingüe. El documental.”: