La asociación AGPTI organiza un curso de traducción en el ámbito jurídico y administrativo con el par de idiomas español y gallego, para ahondar en la terminología especializada y los géneros documentales, así como conocer recursos útiles para este tipo de traducciones.
Este curso, que se celebrará el viernes 15 de noviembre en la facultad de Filología de Santiago de Compostela, estará impartido por Iolanda Galanes, doctora en Filología Gallega y profesora titular del departamento de Traducción y Lingüística en la Universidad de Vigo.
Más información y formulario de preinscripciones aquí.
17 de octubre de 2019
15 de octubre de 2019
SENEZ n.º 50
Todos los artículos de este número se han publicado en euskera, pero puede leer los resúmenes en castellano.
• Fecha de publicación: septiembre de 2019
• ISSN: 1132-2152
• D.L.: SS-1049-2015 (244 páginas)
Este número y los anteriores están disponibles aquí.
Curso de traducción museística
La asociación ATRAE organiza el curso en línea «Traducir para museos: más allá del arte», que será impartido por Sergio España los días 18 y 20 de noviembre de 2019 en dos sesiones de hora y media cada una.
El alumnado, a quien se le presupone un bagaje en traducción, conocerá
someramente la historia de los museos y su funcionamiento interno, los
tipos de comunicación y la tipología textual, así como los principales
problemas de traducción y las diferentes estrategias para enfrentarse a
ellos.
Aprender a leer un contrato de traducción editorial
El 6 de noviembre en la sede de APTIC (18 – 20 h) tendrá lugar el taller Aprender a leer un contrato de traducción editorial, a cargo de Carlota Torrents de Asterisc Agent. Por lo general, los contratos dan más miedo que otra cosa, pero en realidad no tienen tantos secretos; solo se han de saber leer e interpretar. Esto es lo que pretende esta sesión introductoria y de iniciación en la materia. La parte final de la sesión se dedicará a los temas que planteen los asistentes vía Twitter.
#APTIC_ED
Miembros de la red Vértice: 10 €
11 de octubre de 2019
Curso de derecho procesal penal
El curso será impartido por Nuria Hernández Cebrián, traductora-intérprete por oposición de la Administración de Justicia y licenciada en Derecho.
Formularion de inscripción y más información aquí.
10 de octubre de 2019
Dudas frecuentes de fiscalidad
El miércoles 23 de octubre en la sede de APTIC (18.00 - 20.00 h) contaremos
con la presencia de los abogados Elias y Dafne Muratet, colaboradores habituales de la
asociación, para aclararnos las dudas más frecuentes de fiscalidad aplicable a
la profesión.
Esta sesión será un poco diferente: abordaremos las cuestiones previamente planteadas
por los asistentes. Si queréis proponer un tema, tan solo tenéis que especificarlo
en el formulario de inscripción. El miércoles 16 de octubre publicaremos los
temas, pero de momento ya podéis apuntaros los siguientes: proceso monitorio y
protección de datos.
Precio
para miembros de Vértice: 10 €
8 de octubre de 2019
Taller de interpretación consecutiva y simultánea
La asociación EIZIE organiza un taller de prácticas de
interpretación consecutiva y simultánea, de castellano a euskera y viceversa, dirigido
tanto a profesionales en activo como a personas que desean incorporarse a esta
profesión.
El taller tendrá lugar en la Facultad de Letras de la Universidad
del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea, los días 17, 18 y 25 de octubre,
de 16:00 h a 19:00 h. Se encargará de dirigir el taller Jaione Arregi,
profesora de la UPV/EHU e intérprete de la Unión Europea.
Más información aquí.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)





