miércoles, 10 de octubre de 2018

27 de octubre, Día Internacional de la Corrección de Textos, Salamanca




El 27 de octubre, Día Internacional de la Corrección de Textos. Asetrad, la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes, quiere aprovechar para reivindicar la importancia de esta profesión tan denostada, explicar en qué consiste y desterrar algunas ideas preconcebidas.

Para ello, contaremos con Marián Amigueti, correctora y asesora lingüística, que nos aclarará todas las dudas que podamos tener acerca de esta profesión. La charla está dirigida a profesionales y estudiantes de todas aquellas disciplinas relacionadas con el texto escrito (escritores, periodistas, traductores, comunicadores, publicistas...) y a cualquier otra persona interesada.


Marián Amigueti es correctora y asesora lingüística. Estudió Traducción e Interpretación en la Universidad de Granada, cursó un año en Dublín con el programa Erasmus y obtuvo un máster en Traducción y Nuevas Tecnologías en la Autónoma de Barcelona. Posteriormente, se formó como correctora en la escuela Cálamo y Cran.


Es natural de Cádiz y vive en Madrid desde hace once años. Se especializa en revisión de traducciones de contenidos web técnicos, de marketing y de ciencias de la salud. Cuenta con más de quince años de experiencia en el sector de la traducción y la corrección. Además, durante dos años compaginó su trabajo como profesional autónoma impartiendo un curso de corrección para profesionales del lenguaje en la Fundación Uned.

Marián es miembro de Asetrad y de UniCo.

Presenta: Nadia Martín, miembro de la Junta Directiva de Asetrad.

Sábado 27 de octubre a las 19 horas, en la librería Santos Ochoa de Salamanca, calle Gran Vía número 12.


martes, 9 de octubre de 2018

Club de lectura (traducida) en Madrid


Cerrado el programa del Club de Lectura (Traducida) en Madrid para el curso 2018-19. Este ciclo se organiza en colaboración con La Casa del Libro.


Consulta los traductores que participan, las fechas y el lugar (atención que no siempre es en la misma librería) en este enlace.

miércoles, 3 de octubre de 2018

Recordatorio : II Encuentro Profesional de la Traducción Editorial


El próximo miércoles 17 se acaba el periodo de inscripción para el II Encuentro Profesional de la Traducción Editorial.

Este encuentro tendrá lugar en Málaga del 26 al 28 de octubre de 2018 y pretende ser un espacio de encuentro entre profesionales de la traducción editorial y ofrecer a los colegas la ocasión de discutir cuestiones prácticas del oficio.
El programa completo y el proceso de inscripción está disponible en este enlace.

martes, 2 de octubre de 2018

Curso de traducción de videojuegos


Localización de videojuegos para traductores hardcore: retos y dificultades específicos.

Este curso, eminentemente práctico, pretende acercar a los asistentes las particularidades y retos específicos de este tipo de traducción que, si bien presenta características comunes con la traducción audiovisual y la localización de software, también cuenta con numerosas particularidades que lo convierten en una disciplina traductológica única, apasionante y, en ocasiones, realmente hardcore.

Podréis encontrar más información sobre este curso en nuestra página web.

lunes, 1 de octubre de 2018

ACE Traductores en la Feria Liber

Como en otras ediciones, ACE Traductores participa en la feria LIBER. Este año estará presente en dos actividades, una en colaboración con UniCo, y una segunda dedicada a las luces y sombras de la traducción de literatura infantil y juvenil.

Consulta quién, cómo, cuándo y dónde en este enlace.