lunes, 16 de octubre de 2023

Cirugía ortopédica y traumatología

La asociación Tremédica se complace en anunciar la celebración de un ciberseminario sobre traducción ortopédica y traumatología (del inglés al español). 

En este ciberseminario, que impartirá Luisa Fernández Sierra el 26 de octubre de 2023 de 17:00 a 19:00 h (CET), se abordará el mercado de la cirugía ortopédica desde la perspectiva traductora; nociones de anatomía articular y terminología anatómica en español y en inglés; terminología y algunas peculiaridades de la traducción ortopédica y traumatología; y ejemplos prácticos para contextualizar la teoría.

Más información aquí.

lunes, 9 de octubre de 2023

_Vasos comunicantes_, revista de ACE Traductores: número 67, 9- 13 de octubre

 

Buen lunes, gente de la Red:

Una semana más, os traemos el número correspondiente de Vasos comunicantes, la revista de ACE Traductores.

Hoy se publica una conversación entre Noemi Risco y Susana de la Higuera.

El miércoles tendremos Trujamán de Ricardo Bada.

Y el viernes publicaremos una «Novedad traducida» de Isabel Hurtado de Mendoza; Una tumba con vistas, de Peter Ross. 

Un abrazo, 

El equipo de Vasos Comunicantes

El equipo de ACE Traductores

miércoles, 4 de octubre de 2023

Presentación de «Compendium.cat»


Traducción jurídica, económica y administrativa en catalán

La sesión tiene como objetivo presentar el portal Compendium.cat, una web con más de 1.000 recursos gratuitos útiles para traductores especializados en textos de temática jurídica, económica y administrativa y que tienen como lengua de trabajo el catalán. Se trata de un proyecto de transferencia del conocimiento con origen en la Universidad Pompeu Fabra que ahora se abre a la sociedad, en concreto a los profesionales del derecho y el lenguaje jurídico catalán. Durante la sesión también se explicará cómo la nueva normativa ha afectado el lenguaje jurídico catalán.


Martes 7 de noviembre de 2023 de 18 a 19.00 h. Actividad en línea. CA. Inscripciones abiertas. 

lunes, 2 de octubre de 2023

Talleres de marketing para traductores

La Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes (ASATI) anuncia la celebración de varios talleres sobre marketing para traductores. Estos talleres están divididos en cuatro módulos.

Módulo 1. Taller de branding para traductores: 26 y 27 de octubre (jueves y viernes) de 17:00 a 20:30
Módulo 2. Taller de LinkedIn para traductores: 23 y 24 de noviembre (jueves y viernes) de 17:00 a 20:30.

Serán talleres presenciales, tanto teóricos como prácticos, que tendrán lugar en el Centro Joaquín Roncal de Zaragoza. No hay retransmisión en directo (streaming). Será enteramente presencial-

El precio por taller para las personas que pertenecen a la Red Vértice es de 50 €, aunque si os animáis a participar en los dos primeros talleres la suma de los dos os saldría por 85 €. Para el público general, el precio es de 55 € por un taller y 95 € por los dos. Tendréis que enviarnos el justificante de pago por correo. En el concepto, indicad vuestro nombre y el módulo al que os apuntáis ("módulo 1", "módulo 2", "módulos 1 y 2".). Para más información e inscripciones, escribe a asatiaragon@gmail.com.

De cara al futuro, queremos añadir el título de los dos módulos restantes, aunque el periodo de inscripción no se abrirá hasta que se cierren los módulos 1 y 2.

Módulo 3: Venta presencial (para enfocar el marketing de tú a tú, especialmente útil para los traductores jurados y los contactos en congresos y convenciones) - mediados de enero
Módulo 4: Marketing de contenido, otras redes, blogs, posicionamiento, storytelling, etc. - mediados de febrero


Incorporación de Verbéu a la Red Vértice

La Red Vértice se complace en anunciar la incorporación de una nueva asociación en su seno, Verbéu, con la que suman 20 las asociaciones de profesionales de la traducción, la corrección y la interpretación con presencia en España que forman parte de esta red.

La asociación de traductores profesionales de asturiano, Verbéu, nació en enero de 2022 en Bimenes, un concejo históricamente conocido por ser el primero en declarar la oficialidad del asturiano en su territorio. La asociación cuenta con socios profesionales con grado o licenciatura en Traducción e Interpretación y un nivel alto de asturiano (C1 MCER) y socios extraordinarios que, si bien no cumplen los requisitos anteriores, por su formación y méritos son un valor para la traducción en asturiano.

La formalización de esta adhesión se llevará a cabo durante la próxima reunión anual de representantes de la Red Vértice, que se celebrará en Zaragoza el 18 de noviembre, con ASATI como asociación anfitriona.

_Vasos comunicantes_, revista de ACE Traductores, número 67, 2-6 de octubre


Buenos días, compas de la Red:

Un lunes más, contamos con un nuevo número de Vasos comunicantes, la revista de ACE Traductores. 

Empezamos este número de otoño con un editorial de Arturo Peral, codirector de la revista. 

El miércoles publicaremos, conjuntamente con el Instituto Cervantes, un Trujamán de Manu López Geseni.

Y el viernes terminamos la semana con una novedad traducida de Rosa Pérez, que ha traducido del catalán la obra de Vicenç Pagès Jordà Kennedyana.

Como siempre, recibiremos con interés vuestras sugerencias y comentarios, así como la difusión de esta nuestra y vuestra revista. 

Un abrazo, 

El equipo de Vasos Comunicantes

El equipo de ACE Traductores

ACE Traductores: Actividades en LIBER

 

¡Hola a todo el mundo!

Desde ACE Traductores os queremos recordar las dos actividades en que la asociación tomará parte. La primera de ellas en colaboración con ACE y otras dos asociaciones de la Red Vértice; UniCo y ASETRAD. La segunda organizada íntegramente por ACE Traductores. ¡No os las perdáis!